Currículo
Experiência
Profissional
2023 - Atual
Revisora - Editora Fórum
Revisão de revistas e livros técnicos de Direito.
2022 - Atual
Tradutora - Autônoma
Tradução de textos acadêmicos e literários do italiano e do inglês para o português.
2018 - Atual
Revisora - Autônoma
Revisão e normalização de monografias das mais diversas áreas de atuação.
2024 - 2025
Leitora crítica/editora - Fundação Vanzolini
Leitura crítica e edição de materiais didáticos impressos e digitais, com o objetivo de verificar o cumprimento das habilidades propostas pela BNCC de Língua Portuguesa, bem como a apresentação de conceitos, atividades e textos adequados para a série a que se destina o material. Revisão textual e gramatical.
2020 - 2024
Produtora de conteúdo - Mosaico de Letras Produção Editorial
Curadoria de conteúdo e elaboração de atividades de verificação de conhecimento de gramática, leitura, produção e interpretação de texto para as plataformas Khan Academy e BiBot. Avaliação de atividades elaboradas por outrem. Elaboração de roteiro de videoaulas.
2020 - 2023
Produtora de conteúdo - 7Graus
Atuação como lexicógrafa, produzindo conteúdo para os dicionários on-line Dicio e Sinônimos.
2020 - 2022
Revisora - Setor de Periódicos da Faculdade de Letras da UFMG
Revisão de revistas técnicas de Linguística e Literatura.
2018 - 2024
Leitora crítica - Somos Educação
Leitura crítica dos livros didáticos, com o objetivo de verificar o cumprimento das habilidades propostas pela BNCC de Língua Portuguesa, bem como a apresentação de conceitos, atividades e textos adequados para a série a que se destina o material. Revisão textual e gramatical.
2013 - 2017
Professora - Instituto Padre Machado
Ensino de Língua Portuguesa e Redação para Ensino Fundamental II e Médio. Gestão de sala de aula.
1996 - 2015
Professora - Associação Pré-Federal
Ensino de Língua Portuguesa e Redação para Ensino Fundamental II e Médio. Gestão de sala de aula. Trabalho especial com turmas de alunos deficientes visuais e cegos.
Educação
2024 - 2026
UFMG | Mestrado
Mestrado no Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de Minas Gerais. Área 3: Linguística Aplicada. Linha de pesquisa: Plurilinguismo, Políticas Linguísticas e Educação Bilíngue.
2019 - 2022
UFMG | Bacharelado
Bacharelado em Tradução italiano-português. Trabalho de Conclusão de Curso voltado para tradução de quadrinhos.
1999 - 2006
UFMG | Licenciatura
Licenciatura em Língua Portuguesa e Literatura Brasileira.
Especialização
2024
Oficina online caminhos da editoração independente
Oficina de 12h ministrada por Fred Caju e promovida pela Unidade de Difusão Cultural, Bibliotecas e Leitura do Governo de São Paulo.
2024
Oficina de preparação de textos - livros físicos e digitais
Curso de 24h, ministrado por Marcos Marcionilo e promovido por Labpub.
2023
Tradução de histórias em quadrinhos - curso prático inglês-português
Curso de 20h, ministrado por Érico Assis e promovido por Labpub.
2020
Preparação e revisão: o trabalho com o texto
Curso de 33h, ministrado por Ibraíma Dafonte Tavares e promovido por Universidade do Livro/UNIFESP.
Outras experiências
Assistente de tradução da obra Dicionário de Política, de Norberto Bobbio, Nicola Matteucci e Gianfranco Pasquino, lançado pela Editora UnB.
Responsável pelo cotejo da tradução de Henrique Burigo para a obra Genealogia e projeto: por uma reflexão filosófica do problema da restauração, de Laura Gioeni, a ser publicado pela Editora UFMG.
Especialista de língua portuguesa em processo seletivo para colaborador do Consulado da Itália em Belo Horizonte.
Autora de capítulo sobre atividade didática de língua portuguesa à luz do letramento crítico no livro Das brechas no livro didático à formação cidadã: o papel do Letramento Crítico no ensino de línguas, organizado por Érika Amâncio Caetano, lançado pela editora Mercado de Letras.
Participante do Laboratório de Estudos Transdisciplinares em Cultura, Linguagem, Pensamento Pós-Colonial e Decolonial da Universidade Federal de Ouro Preto - UFOP.
Cofundadora do coletivo de escritoras Uma Casa Toda Nossa, no qual atua como gestora, autora e revisora.
Tradutora e revisora voluntária do portal Universo Who, relacionado à série de ficção científica Doctor Who.
Revisora voluntária da obra O lado obscuro da natureza, da autora inglesa Catherine Crowe, como parte do Projeto Mosaico, desenvolvido pela Editora-escola Cabriolé.
Tradutora e revisora voluntária da obra A descendência do Homem, da autora estadunidense Edith Wharton, como parte do Projeto Mosaico, desenvolvido pela Editora-escola Cabriolé.
Editora voluntária da obra Algo pueril e outras histórias, da autora neozelandesa Katherine Mansfield, como parte do Projeto Mosaico, desenvolvido pela Editora-escola Cabriolé.